domingo, 17 de outubro de 2010

I carry your heart with me (E. E. Cummings)




I carry your heart with me (I carry it in my heart)
I am never without it (anywhere
I go you go, my dear;
and whatever is done
by only me is your doing, my darling)
I fear no fate (for you are my fate, my sweet)
I want
no world (for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

Here is the deepest secret nobody knows (here is the root of the root
and the bud of the bud

and the sky of the sky of a tree called life;
which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

I carry your heart (I carry it in my heart)


(E.E.Cummings or Edward Estlin Cummings)

***

Carrego o teu coração comigo

Carrego o teu coração comigo (carrego-o no
meu coração) nunca estou sem ele (onde
eu vou tu vais, querida; e o que é feito
só por mim és tu que fazes, meu amor)
Eu não temo
nenhum destino (tu és o meu destino, meu doce) eu não quero
outro mundo (pela tua beleza ser o meu mundo, minha verdade)
e tu és seja o que for que a lua signifique
e o que quer que o sol cante sempre és tu

Aqui está o segredo mais profundo que ninguém sabe
(a raiz da raiz e o botão do botão
e o céu do céu da árvore chamada vida; a qual cresce
mais alto do que a alma espera ou a mente esconde)
e este é o milagre que mantém as estrelas separadas

Carrego o teu coração (carrego-o no meu coração)

(E.E.Cummings ou Edward Estlin Cummings)

Nenhum comentário: